“#《七种罪》中文版今日发售,作家自行🛖🜛‘翻译’#”
“今日,获得过白旗国文学奖🁧,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最🜬贴合作🌝⛩家愿意的语👯🌛⛛言版本。
目前🖉🐮🃎,京拼淘等线上渠道,🁢以及各书店线下渠道均有销售。”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“???有货吗,🍸我怎么没看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”
“……之前作者领奖的时候就说了会出🞿🙶🎵其他语言版本,🌚⛔出版社也一直在宣传……我今早🎅🎯🔧就买上了。”
“🈛⚨📸要吗,《七种罪🍸》中文精装版,一百二一本,不讲价……”
“黄牛!给爷死!”
“之前🃬🚸买的英🔢文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。📦”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,书店🔢买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?👯🌛⛛”
“据可靠消息🔢透露,“ABC”应该是个男🛖🜛的。”
“……”
“🈛⚨📸下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”
“这不是本严肃吗,真这么好看?”
“楼🖉🐮🃎上没看过……嘿嘿,过来我给你推荐推🛖🜛荐……”
“???”
“这是本故事压抑的作品🅲,但绝对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内容。”
底下评🃬🚸论也显🔢得热闹,都是些看过《七种罪》读者们,和从不同渠道知道《七种罪》人们的讨论。
……
“卡罗尔主编,不少🞡渠道都再发来了补货单,关于今天才发售的《七种罪》其他语言版本,我看他们发布的公告,应该是之前备货基本都销售一空了。”